Innauguramos el mes de marzo y que mejor manera de hacerlo que con la tercera canción de nuestra serie 12 canciones para 12 posts con las que mejorarás tu inglés y como habrás visto en el título del post, en English Getaway hemos utilizado “Water Under The Bridge”, de la conocidísima cantante británica Adele.
La canción trata de una ruptura amorosa donde Adele cuenta como le han roto el corazón. A pesar de sonar algo triste, resulta el ejemplo perfecto para aprender vocabulario y nuevas expresiones, ya que el propio título es una frase hecha muy conocida en el mundo anglosajón. Y es que cuando alguien utiliza las palabras “Water under the bridge” lo hace para referirse a algo que pertenece al pasado y que ya no debe ser recordado como importante.
Then how come I can bring you to your knees
If you’re not the one for me
Why do I hate the idea of being free?
And if I’m not the one for you
You’ve gotta stop holding me the way you do
Oh honey if I’m not the one for you
Why have we been through what we have been through
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
Say that our love ain’t water under the bridge
You never seem to make it through the door
And who are you hiding from?
It ain’t no life to live like you’re on the run
Have I ever asked for much?
The only thing that I want is your love
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
Say that our love ain’t water under the bridge
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
If you’re gonna let me down, let me down gently
Don’t pretend that you don’t want me
Our love ain’t water under the bridge
Say that our love ain’t water under the bridge
- The one for me: es una expresión usada para referirse al “amor de su vida”, “su media naranja”.
- Bring you to your knees: se trata de una frase hecha que significa destruir algo o alguien por completo.
- Being free: en este caso Adele no habla de ser libre, sino de estar soltera.
- What we have been through: relacionado con todo lo vivido, pasado o atravesado.
- Let me down: el phrasal verb to let down, ya apareció en el primer post, y significa decepcionar a alguien.
- Gently: suavemente, sutilmente.
- Pretend: uno de los false friends más comunes, fingir.
- Keeper: significa guardián.
- Wilderness: desierto.
- Reckless: usado para referirse a alguien temerario.
- Ain’t: contracción del verbo to be, es este caso de la forma verbal is not.
- Make it through: relacionado con superar o conseguir algo.
- Be on the run: tratar de escapar para no ser capturado.
Sabemos que aprender un idioma puede resultar muy tedioso, pero te aseguramos que, usando canciones para aprender inglés, la tarea te resultará mucho más divertida. Además, recuerda que la práctica regular del idioma es imprescindible y más efectiva si se realiza con personas nativas de diferente procedencia. Si necesitas aprender de forma rápida, anímate a probar nuestros Programas de Inmersión en Inglés.